Monday, November 16, 2009

The Gaelic spelling for Jasmine??

My daughter would like a celtic knot tattoo with her name around it on her left wrist, but she's afraid it will not fit in with the kongi symbol on her right wrist.





Is there anyone here who can give me the gaelic translation of Jazmin (the flower Jasmine) to help her out with her design??? (if there is one)





Thank you

The Gaelic spelling for Jasmine??
There is no real Irish Gaelic translation for Jasmine.





The "made up" translation is "seasmaine".





Its not exactly real Irish though, the Irish government translates all its documents into Irish and if they need to translate a word that doesnt exist in Irish they will create a new Irish sounding version which is what "seasmaine" so i dont think many Irish people would recognise it as an Irish word.





She might like to consider using Bláth which means flower.

Brushing Teeth

No comments:

Post a Comment